top of page
Rechercher

Back on campus

  • Photo du rédacteur: Clement
    Clement
  • 12 janv. 2020
  • 5 min de lecture

Hi everybody, how are you? It's been a while, 3 weeks since we left the campus.


That was cool to come back to France, spending time with my family and friends, eating French gastronomy and tasting some wonderful wines and of course doing some workouts.

I am now back on campus, arrived on January 5th, it was a long trip as usual, really tiresome. We had to come back on January 6th, we've got one week full of training cause classes will start on January 13th. Really happy to see my teammates and finding back my American routine.


Bonjour tout le monde comment allez vous? Ce fût long depuis 3 semaines que j'ai quitté le campus. C'était très sympa de rentrer en France et passer du temps en famille, avec les amis, retrouver la gastronomie française et ses vins juste incroyables et bien sûr s'entraîner.

Je suis arrivé le 5 janvier sur le campus car nous devions être de retour le 6 pour une semaine d'entraînement. Les cours reprennent le 13 janvier. Très heureux de retrouver mes coéquipier et ma routine Américaine.





We are welcoming one recruit for this semester, coming from France, Charles Guigon will be part of the adventure. He is ready to compete (see the picture below). We are already loving his accent!

We are now 3 frenchies in the track and field team, I guess we are good athletes!


Nous accueillons ce semestre une nouvelle recrut, venant de France, Charles Guigon fera parti de l'aventure AIC. Il est déjà prêt pour courir comme le dit si bien la photo. Nous adorons déjà sont très fort accent français, et oui, ça existe pire que moi! Nous sommes maintenant 3 français dans l'équipe d'athlé de l'université, faut croire qu'on doit être de bon athlètes ahah!




Let me tell you how the week passed:


Monday:

My body was completely in the jet lag, but Coach Mayo gave us a workout to re start the week properly. 5x1000 with 2' rest, we were lucky, the weather was fine we could run on the track under the sun. The idea was to run the first one very very easy and then finished faster. We have done 3'20-3'06-2'55-2'53-2'55. Happy to be back, I felt really good even if I was tired.


Lundi:

J'étais très fatigué avec le jet lag mais Coach Mayo nous a donné une séance pour bien recommencer. 5x1000 avec 2 minutes de recup, on était chanceux le temps était clément, on a pu courir dehors sur la piste sous un beau soleil. Coach voulait qu'on court le premier très facile et ensuite accélérer, donc nous avons fait : 3'20-3'06-2'55-2'53-2'55. Je me suis senti très bien malgré la fatigue. 




Tuesday:

AM: 3 miles shakeout, it reminds me the time when we were preparing the XC season, running at 7am, the only difference was the temperature -3°C (27°F)...very cold for me!

After the first meeting in coach' office, we were running 5 miles in the afternoon.


Wednesday:

AM: 3 miles easy run at 8am, again the cold is hard for me, I think I am more Kenyan than French!

In the afternoon, we were supposed to run a 800 workout but due to the weather and how cold it was, we have done a volume workout together, 10x300m with 90'' rest. I like doing this type of workout, the pace was good, 48/47/46/46/46/45/46/46/44/44.


Mardi:

3 miles le matin en guise de récupération. Cela me rappelait les runs du matin quand on préparait la saison de cross country, la seule différence était la température, très froide en ce moment entre -3 et -8 en ressenti de temps en temps. Nous avons eu le premier meeting de l'année 2020 dans le bureau du coach.


Mercredi:

3 miles le matin easy. L'après-midi nous étions supposé courir une spécialité 800 mais avec cette météo le coach à changé et nous a fait faire une séance de volume, 10x300. Voici mes temps: 48/47/46/46/46/45/46/46/44/44. Je me sentais très bien encore une fois. 



Earlier, we had a meeting with the whole team, track and cross country runners, Coach wanted to see who were the leaders in this team, and asked us to come and stand up next to him if you were thinking to be one, so I went there. We learnt our events for the race on Friday, I will race the 4x800 with a really talented team, Nick, Howard and Gabe will be with me, can't wait!


Plus tôt dans la journée nous avons eu un meeting avec l'ensemble de l'équipe Distance et sprinters, Coach voulait voir qui était leader dans cette équipe et nous a demandé à ceux qui pensaient l'être de se lever et d'aller devant. Je me suis donc levé. Nous avons parlé devant l'équipe puis nous avons eu notre event pour la course de vendredi à Darmouth Relays. Je serai sur 4x8.


Thursday:

Pre meet day, 5 miles with some guys of the team, it was a cool run, but the cold was just awful, -8°... We finished by doing stretching. Ready to compete!


Friday: Meet Day at Dartmouth Relays in the New Hampshire state


I've been running the 4x800 with Gabe, Howie and Nick. I was in a great shape for the first meet of the 2020 season, Coach Mayo told me I ran 1'53 high on a flat track which means 1'51 high converted on a bank track, I'm not gonna lie, I'm very impressed by my shape at this time of the year, it's pretty good though. I think my legs could have ran faster, but I'm saving my shape for the next big races coming up. Glad to be healthy.


Jeudi:

Veille de course, 5 miles sous -8 degrés, plaisant...Etirements et prêt pour courir!


Vendredi: Jour de compétition à Darmouth Relays dans l'état du New Hampshire


J'ai couru le 4x800, j'étais en très grande forme pour ce premier 800 de la saison, coach Mayo m'a dit que j'ai couru 1'53 high ce qui serait ramené à 1'51 high sur une piste normale, car oui c'était une piste plate et non inclinée. Je suis assez impressionné de courir vite comme ça en début de saison mais c'est de bon augure pour la suite. Je pense que j'aurai pu courir beaucoup plus vite, mais on va prendre le temps, la saison est longue.


Saturday:

Long run at 8am, I needed 10 miles to get my mileage in. On the afternoon we went to the Thunderbirds game at the Mass Mutual center, downtown (ice hockey) doing a fundraising for our next gears. It's important to do this type of job, the AIC's budget is limited so by doing that we could get more stuff like shoes and jerseys...I was working at the Popcorn store, it means a lot for me ahah 


Samedi:

Footing long le matin à 8h pour 16 kilomètres sur la Mountain Road, c'était très dur. L'après midi nous sommes allé travaillé dans la patinoire en centre ville pour vendre des hots dogs et popcorn, nous faisons cela pour gagner de l'argent et pour pouvoir avoir d'autres équipements avec l'équipe.






 
 
 

Commentaires


Post: Blog2_Post

+33 6 41 00 10 30

©2019 par Myamericanuniversitylife. Créé avec Wix.com

bottom of page